ニュース速報

副題はアンの好きな「ジェーン・エア」

NHK
2021年8月17日 午後2:38 公開

本作では主人公アンシャーロット・ブロンテ(Charlotte Bronte)の小説『ジェーン・エア(Jane Eyre)が好きであることを公言していて、ドラマの中でも小説からの言葉を言うセリフがあることを紹介させていただきましたが、ほかにも『ジェーン・エア』からの引用があることにお気づきでしょうか?    

◆「ドラマ内のアンが好きな名作『ジェーン・エア』の言葉」はこちらをご覧ください

実はドラマの各回の副題が、すべて『ジェーン・エア』に登場する人物のセリフなんです。小説の第何章にでてくる誰のセリフかを、『アンという名の少女』全8回まとめて、原語の副題とあわせてご紹介します。それぞれの副題が気になった方は、ぜひドラマを見終わった後に『ジェーン・エア』を読んでみてくださいね。

■第1回、第2回
「運命は自分で決める」(前編・後編)
 Your Will Shall Decide Your Destiny 
 <『ジェーン・エア』第23章 主人公ジェーンが思いを寄せるロチェスター氏の言葉>

■第3回
「私は罠(わな)にはかからない」
 I Am No Bird, and No Net Ensnares Me
 <第23章 ジェーンの言葉>

■第4回
「若さとは強情なもの」
 But What Is So Headstrong as Youth?
 <第22章 ジェーンの言葉>

■第5回
「宝物は私の中に」
 An Inward Treasure Born
 <第19章 占い師の女性の言葉>

■第6回
「固く結ばれた糸」
 Tightly Knotted to a Similar String
 <第23章 ロチェスター氏の言葉>

■第7回
「後悔は人生の毒」
 Remorse Is the Poison of Life
 <第14章 ロチェスター氏の言葉>

■第8回
「あなたがいてこそ我が家」
 Wherever You Are Is My Home
 <第22章 ジェーンの言葉>