第96課“小阳奈马上就要六岁啦。”の“马上”と“就要”について
(2024年5月6日)「子音+母音」の発音練習について
(2024年5月6日)第98課“这么辣的菜他们都能吃了”の“了”はどういう意味
(2024年5月6日)“也”を置く位置
(2024年5月6日)第93課本文“阳奈上初中的时候您就走了啊……”の“了”は結果的に過去を表す要素か
(2024年5月6日)完了の意味の“了”と“过”の使い分け
(2024年5月6日)第94課挑戦状“已经过了一周了吗?”の語順の考え方について
(2024年5月6日)“我写完了作业。”の目的語は軽くないのか?
(2024年5月6日)第86課本文“白瞎了这一身的肉了!”と“看我不撕了你!”の詳しい日本語訳
(2024年5月6日)“好”が使われるのはプラスの意味とは限らないのか
(2024年5月6日)第88課例文「彼女は10歳で父を亡くした」の訳文の“父亲”と“死了”の位置につい
(2024年5月6日)別れるとき“再见”“再见了”どちらも普段から使えるのか
(2024年5月6日)「たった今忘れたよ」を明確に伝える表現
(2024年5月6日)“看上去”の“上去”の意味
(2024年5月6日)第82課の挑戦状“广东人天上飞的除了飞机不吃~”について
(2024年5月6日)第82課の例文“我一定会回来的”の“会”は必要か
(2024年5月6日)“中文里的‘东洋人’”において“里”は必要か
(2024年5月6日)呼び方における“老”のイメージ
(2024年4月17日)第119課“向着富士山”の“向”の品詞について
(2024年4月17日)次のまいにち中国語にも期待
(2024年4月17日)“一米七左右”などの身長の言い方でセンチメートルを使えるか
(2024年4月17日)“一帯”と“一片”のニュアンスの違い
(2024年4月17日)第113課の例文“我叫妈给说了一顿。”の“叫”について
(2024年4月17日)連用修飾語を作るのに“的”と書く例
(2024年4月17日)“难道”を使った例文
(2024年4月17日)量詞“枚”と“颗”の使い分け
(2024年4月17日)第107課“已检测到故林存在生命体征”の“已”の使い方・訳し方について
(2024年4月17日)第107課“我多想把我的爸爸妈妈介绍给你啊。”の訳文について
(2024年4月17日)“把”構文に“给”が使われる意味
(2024年4月17日)疑問詞の呼応用法で、”就”の使用、不使用はどう判断する?
(2024年4月11日)第103課“我哪儿也没去。”の和訳について
(2024年4月11日)第102課「彼がどこにいるか知っている?」の反復疑問文を使った訳について
(2024年4月11日)第104課「わたしは上海語は少しもしゃべれません。」の語順について
(2024年4月11日)第105課“我们不能不去。”の言い換えとニュアンスについて
(2024年4月11日)